Alan Parsons

From HaFrWiki
Jump to: navigation, search

Back to Lyrics



Alan Parson [1] is is an English audio engineer, songwriter, musician and record producer, who lives in California (USA).
Parsons was involved with the production of several albums, including the Beatles Abbey Road (1969) and Let It Be (1970), Pink Floyd The Dark Side of the Moon (1973), and the eponymous debut album by Ambrosia in 1975.

Parsons's own group, The Alan Parsons Project, as well as his subsequent solo recordings, have also been commercially successful. He has been nominated for 13 Grammy Awards, with his first win occurring in 2019 for Best Immersive Audio Album for Eye in the Sky (35th Anniversary Edition).

The Turn of a Friendly Card

The Turn of a friendly card De beurt van een vriendelijke kaart
There are unsmiling faces and bright plastic chains
And a wheel in perpetual motion
And they follow the races and pay out the gains
With no show of an outward emotion
And they think it will make their lives easier
For God knows up till now it's been hard
But the game never ends when your whole world depends
On the turn of a friendly card
No the game never ends when your whole world depends
On the turn of a friendly card
There's a sign in the desert that lies to the west
Where you can't tell the night from the sunrise
And not all the king's horses and all the king's men
Have prevented the fall of the unwise
And they think it will make their lives easier
For God knows up till now it's been hard
But the game never ends when your whole world depends
On the turn of a friendly card
No the game never ends when your whole world depends
On the turn of a friendly card
But a pilgrim must follow in search of a shrine
As he enters inside the cathedral...
Er zijn onglimlachende gezichten en heldere plastic kettingen
En een wiel in voortdurende beweging
En ze volgen de races en betalen de winsten uit
Zonder uiting van een uiterlijke emotie
En ze denken dat het hun leven makkelijker zal maken
Want God weet tot nu toe dat het moeilijk is geweest
Maar het spel eindigt nooit als je hele wereld afhankelijk is
Aan het begin van een vriendschappelijke kaart
Nee het spel eindigt nooit als je hele wereld afhankelijk is
Aan het begin van een vriendschappelijke kaart
Er is een bord in de woestijn dat in het westen ligt
Waar je de nacht niet kunt vertellen vanaf de zonsopgang
En niet al de paarden van de koning en al de mannen van de koning
De val van onverstandige hebben voorkomen
En ze denken dat het hun leven makkelijker zal maken
Want God weet tot nu toe dat het moeilijk is geweest
Maar het spel eindigt nooit als je hele wereld afhankelijk is
Aan de beurt van een vriendelijke kaart
Nee, het spel eindigt nooit wanneer je hele wereld ervan afhangt
Bij de beurt van een vriendelijke kaart
Maar een pelgrim moet volgen op zoek naar een heiligdom
Als hij de kathedraal binnenkomt...

Old and Wise

Old and Wise Oud en Wijs
As far as my eyes can see
There are shadows approaching me
And to those I left behind
I wanted you to know
You've always shared my deepest thoughts
You follow where I go
And oh, when I'm old and wise
Bitter words mean little to me
Autumn winds will blow right through me
And someday in the midst of time
When they asked me if I knew you
I'd smile and say you were a friend of mine
And the sadness would be lifted from my eyes
Oh, when I'm old and wise
As far as my eyes can see
There are shadows surrounding me
And to those I leave behind
I want you all to know
You've always shared my darkest hours
I'll miss you when I go
And oh, when I'm old and wise
Heavy words that tossed and blew me
Like autumn winds will blow right through me
And someday in the midst of time
When they ask you if you knew me
Remember that you were a friend of mine
As the final curtain falls before my eyes
Oh when I'm old and wise
As far as my eyes can see...
Voor zover mijn ogen kunnen zien
Er zijn schaduwen die mij naderen
En aan degenen die ik achterliet
Ik wilde dat je het wist
Je hebt altijd mijn diepste gedachten gedeeld
Je volgt waar ik heen ga
En oh, Als ik oud en wijs ben
Bittere woorden betekenen weinig voor mij
De herfstwinden zullen door mij heen blazen
En op een dag in het midden van de tijd
Toen ze me vroegen of ik je kende
Ik zou glimlachen en zeggen dat je een vriend van mij was
En het verdriet zou worden opgeheven mijn ogen
Oh, als ik oud en wijs ben
Voor zover mijn ogen kunnen zien
Er zijn schaduwen om me heen
En aan degenen die ik achterlaat
Ik wil dat jullie het allemaal weten
Je hebt altijd mijn donkerste uren gedeeld
Ik zal je missen als ik ga
En oh, Als ik oud en wijs ben
Zware woorden die me gooiden en blies
Net als de herfst zullen winden door mij heen blazen
En op een dag in het midden van de tijd
Wanneer ze je vragen of je me kende
Vergeet niet dat je een vriend van mij was
Als het laatste gordijn voor mijn ogen valt
Oh als ik oud en wijs ben
Voor zover mijn ogen kunnen zien...

See also

top

Reference

top

  1. Alan Parsons wikipedia.