Mike Oldfield: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 105: | Line 105: | ||
Nooit meer gaan naar.... | Nooit meer gaan naar.... | ||
</pre> | </pre> | ||
|} | |||
== Moonlight Shadow == | == Moonlight Shadow == |
Revision as of 20:01, 3 September 2022
Back to Lyrics
Michael Gordon Oldfield (born 1953 May 15 in Reading, England) is a multi-instrumentalist musician and composer, working a style that blends rock or progressive rock, New Age Music, ethnic or world music, and classical music.
His music, namely the instrumental compositions, are elaborate and complex in nature.
More Info
To France
To France | Naar Frankrijk |
---|---|
Taking on water, Sailing a restless sea From a memory, A fantasy. The wind carries Into white water, Far from the islands. Don't you know you're [Chorus] Never going to get to France. Mary, Queen of Chance, will they find you? Never going to get to France. Could a new romance ever bind you? Walking on foreign ground, Like a shadow, Roaming in far off Territory. Over your shoulder, Stories unfold, you're Searching for sanctuary. You know you're [Repeat Chorus] I see a picture By the lamp's flicker. Isn't it strange how Dreams fade and shimmer? [Repeat Chorus] I see a picture By the lamp's flicker. Isn't it strange how Dreams fade and shimmer? [Repeat Chorus] Never going to get to France. Never going to.... |
Het water opgaan, Zeilen in een rusteloze zee Vanuit een geheugen, Een fantasie. De wind draagt In wit water, Ver van de eilanden. Niet weten wat je bent [Refrein] Nooit naar Frankrijk. Mary, koningin van de kans, zullen ze je er ooit vinden? Nooit naar Frankrijk. Zou een nieuwe romantiek je ooit kunnen binden? Wandelen op een vreemde grond, Als een schaduw, Zwerven in de verte Territorium. Over je schouder, De verhalen ontvouwen zich, je bent op zoek naar heiligdom. Je weet dat je dat bent [Refrein] Ik zie een foto Door het flikkeren van de lamp. Is het niet vreemd hoe Dromen vervagen en shimmeren? [Refrein] Ik zie een foto Door het flikkeren van de lamp. Is het niet vreemd hoe Dromen vervagen en shimmeren? [Refrein] Nooit meer naar Frankrijk. Nooit meer gaan naar.... |
Moonlight Shadow
Moonlight Shadow | Schaduw van het maanlicht |
---|---|
The last that ever she saw him Carried away by a moonlight shadow He passed on worried and warning Carried away by a moonlight shadow. Lost in a river last saturday night Far away on the other side. He was caught in the middle of a desperate fight And she couldn't find how to push through The trees that whisper in the evening Carried away by a moonlight shadow Sing a song of sorrow and grieving Carried away by a moonlight shadow All she saw was a silhouette of a gun Far away on the other side. He was shot six times by a man on the run And she couldn't find how to push through [Chorus] I stay, I pray, I see you in heaven far away I stay, I pray, I see you in heaven one day Four AM in the morning Carried away by a moonlight shadow I watched your vision forming Carried away by a moonlight shadow Star was glowing in a silvery night Far away on the other side Will you come to talk to me this night But she couldn't find how to push through [Chorus] Far away on the other side. Caught in the middle of a hundred and five The night was heavy but the air was alive But she couldn't find how to push through [Chorus] (3x) The last time ever she'd seen him Carried away by a moonlight shadow The crowd gathered just to leave him Carried away by a moonlight shadow Caught in the middle of a hundred and five Far away on the other side. The night was heavy and the air was alive But she couldn't find how to push through Carried away by a moonlight shadow Carried away by a moonlight shadow Far away on the other side. But she couldn't find how to push through |
De laatste die ze hem ooit zag Meegevoerd door een maanlichtschaduw Hij gaf bezorgd een waarschuwing door Meegevoerd door een maanlichtschaduw. Verloren in een rivier afgelopen zaterdagavond Ver weg aan de andere kant. Hij werd gevangen in het midden van een wanhopige strijd En ze kon niet vinden hoe ze erdoorheen kon komen De bomen die 's avonds fluisteren Meegevoerd door een maanlichtschaduw Zing een liedje van verdriet en grieving Meegevoerd door een maanlichtschaduw Alles wat ze zag was een silhouet van een geweer Ver weg aan de andere kant. Hij werd zes keer geschoten door een man op de run En ze kon niet vinden hoe ze door te duwen [Refrein] Ik blijf, ik bid, ik zie je in de hemel ver weg Ik blijf, ik bid, Ik zie je op een dag in de hemel Vier uur 's ochtends Meegevoerd door een maanlichtschaduw Ik zag hoe je visie zich vormde Meegevoerd door een maanlichtschaduw Ster gloeide in een stille nacht Ver weg aan de andere kant Zult u vanavond met mij komen praten En ze kon niet vinden hoe ze erdoorheen kon komen [Refrein] Ver weg aan de andere kant. Gevangen in het midden van honderd vijf De nacht was zwaar, maar de lucht was in leven Maar ze kon niet vinden hoe ze door te duwen [Refrein] (3x) De laatste keer dat ze hem ooit had gezien Meegevoerd door een maanlichtschaduw De menigte verzamelde zich enkel om hem te verlaten Meegevoerd door een maanlichtschaduw Gevangen in het midden van honderd vijf Ver weg aan de andere kant. De nacht was zwaar en de lucht was in leven En ze kon niet vinden hoe ze erdoorheen kon komen Meegevoerd door een maanlichtschaduw Meegevoerd door een maanlichtschaduw Ver weg aan de andere kant. En ze kon niet vinden hoe ze erdoorheen kon komen |